Правила переписки по электронной почте. Слово "хех": что значит и когда используется Что означает много скобок в сообщении

Выражение «понимать с полуслова» в последнее время приобретает все более обширные масштабы. То ли человеческая лень, то ли постоянная занятость приводят к тому, что в сообщениях социальных сетей многие не просто не дописываю слова, а используют либо их аббревиатуру, либо нестандартные сокращения в основном из согласных букв.

Некоторые подобные акронимы приобрели статус самостоятельных частей речи и плотно закрепились даже в разговорном сленге.

Что значит ЛОЛ

Например, «лол», англоязычное слово, означающее безудержный смех, пришло к нам где-то в 2003 году с мобильными смайлами. У многих вместо ярких желтых шариков в ответ на юмористическую фразу выбивалось три большие буквы LOL, которые впоследствии начали вписывать в определенный контекст выражений.

ОМГ (OMG)

OMG – oh, my God! Восклицательная фраза, но уже американская, имеющая дословный перевод как «О, мой Бог!» Можно встретить и русскоязычное сокращение «омб», но оно применяется очень редко из-за неудобного произношения последней буквы «б». OMG так же выражает крайнее удивление или возмущение.

66 (бб)

Вместо прощания в смс общении можно увидеть двойное «б». Человек, пославший подобный интернет-мем просто говорит «пока пока» или же «bye-bye» на английском. Именно первые две буквы иностранного выражения и заменили стандартное «до свидания».

Что означает КК

КК – конечно, конечно! Аббревиатура двойного «к» как раз и есть ярким примером по сокращению времени в переписке. По этому поводу, есть даже одна милая легенда. Якобы, в интернет общении с одной клиенткой юрист, спеша подтвердить свое согласие на дальнейшее сотрудничество, на вопрос заданный в соц. сети, про себя два раза согласился, но когда взглянул на экран, там вместо двух слов горели две буквы «к», а под ними куча знаков вопросов от удивленной и непонимающей дамы.

МБ, ЛС

Фраза «может быть» особенно Вконтакте при переписке тоже заметно сократилась до двух первых букв «мб», равно как и словосочетание «личные сообщения» — до «лс».

ЛС чаще встречается в публичных записях, особенно в группах, где администрация иногда просит присылать пожелания, жалобы, возражения и прочее в лс.

Что значит СПС, СП Вконтакте

Благодарят Вконтакте тоже кратко, в виде «спс» или «сп». Оказывается, при печатании всего слова «спасибо», по правилам задействованы обе руки, а при кратком варианте — лишь два пальца .

Смайл в виде «хз», который часто используют, как наглую улыбку вообще означает нелицеприятное и даже обидное выражение «хрен знает». Человек, отправивший подобный акроним явно настроен недоброжелательно и вместо ответа «я не в курсе» или «не знаю», ставит такой символ.

А вот выражение «бро» вопреки мнению многих очень позитивное и положительное. Дословно оно означает «брат», «дружище», «приятель» и произошло от английского сокращения bro – brother.

Подобных интернет-мемов великое множество от вполне мирных до матерных и злых. Самое интересное то, что не все они придуманы благодаря человеческому остроумию. Здесь большую роль играет находчивость и сообразительность, ведь даже мелкая орфографическая ошибка может придать слову совершенно иной смысл и применение.

В английском языке, а особенно в интернет-переписке, сокращения гораздо более популярны, чем в нашем. На немногие «спс», «пжл» и пару других припадают сотни англоязычных, которые понемногу проползают даже в русский язык. «лол» идеальный пример такой аббревиатуры-интернационализма, ее расшифровку не знают многие пользователи рунета.

«FYI» у нас менее известна, ведь чаще используется в деловой переписке между сотрудниками, работающими удаленно или в разных офисах. В то же время, например, в сфере программистов ее используют многие.

Как произносится аббревиатура FYI?

Все аббревиатуры произносятся путем отдельного произношения каждой буквы и эта не исключение. В разговоре ее правильно назвать Еф Вай Ай, но в устной речи она используется редко, так что вряд ли вам придется ее произносить. Для понимания этого сокращения надо знать его смысл. В английском она может иметь два значения:

    For your information (К вашему сведению).

  • For Your Interest (Вам будет интересно).

Оба, по сути, идентичны.

Где используется FYI?

Аббревиатуру чаще всего ставят в «RE» электронных писем, когда хотят уведомить о чём-то коллегу, который не услышал информацию или не попал в рассылку. При этом подразумевается, что хоть текст письма и может быть ему или ей интересным, но не требует выполнения никаких действий.

Аббревиатура не может стоять в письме-поручении начальника и т. д. Неудобно для пользователей то, что некоторые используют аббревиатуру, как синоним слова «переслать».

В случае с передачей письма кому-то одному это удобно, но если переслать надо 10 писем, появляется длинная и неудобная цепочка из 10 FYI, которую надо пролистать, чтобы увидеть сам текст.

Советуют два метода борьбы с этим:

  1. При пересылке выделять основные мысли жирным или цветом, чтобы они сразу были заметны.
  2. При передаче письма другому человеку все же кратко объяснять, зачем оно ему, чтобы последующие получатели тоже это поняли.

Также сокращение популярно в программах обмена мгновенными сообщениями и обозначает текст, который любопытно будет прочитать любому посетителю.

Примеры употребления

Часто используемые сокращения в интернет-переписке

Деловой . Допустим, друг написал вам, что завтра начальника не будет на месте, он попал в больницу, а вы знаете - другой коллега завтра должен именно этому начальнику сдать задание.

Тогда вы пересылаете полученное письмо с пометкой FYI потому что информация может быть полезна получателю, но ему самому решать, делать что-то по этому поводу или нет.

При общении . Вы разговариваете с друзьями на форуме поклонников марки Volkswagen, и неожиданно вам попадается новость о том, что они анонсировали появление новой машины.

Вы скидываете текст новости с пометкой FYI, ведь ваших друзей заинтересует эта информация, но никаких действий вроде срочного предзаказа машины она не подразумевает.

Другие популярные в английском языке сокращения

В деловой электронной переписке

  • FWIW расшифровывается, как «for what it’s worth» и переводится «не знаю, насколько это важно».
  • По сути, аббревиатура очень похожа на «FYI» с одним-единственным различием - сокращение, которому посвящена эта статься подразумевает полную уверенность в важности информации для получателя.
  • ATN расшифровывается, как «attention», значит «внимание!». Аббревиатура подчеркивает крайнее значение информации в письме и требует немедленных действий.
  • RESEND переводится, как «отправляю снова» и подразумевает сильное недовольство отправителя тем, что получатель не отреагировал на первое письмо.
  • TY расшифровывается, как «thank you», что значит «спасибо». В деловой переписке имеет в виду окончание ветки разговора потому, что все проблемы были решены или задание было выполнено. Используется также в переписке друзей, но тогда имеет в виду простую благодарность.
  • EOM , расшифровывается «end of message» (конец письма) и указывает, что в письме нет важной информации.

В дружеской переписке в соц. сетях, на форумах


– Все норм, спс!

– Пжлст.

Пример: MYOB = mind your own business (занимайтесь своим делом)

Ниже ты найдешь целый список английских сокращений (в смс, социальных сетях, форумах). Досконально изучи его, чтобы понимать, чего от тебя хотят англоговорящие собеседники.

В качестве предисловия: разговорные сокращения в английском языке

Разумеется, сокращения английских слов желательно использовать только в неформальной переписке (личные сообщения, чаты). При этом известен случай, когда 13-летняя девочка написала школьное сочинение, почти целиком построенное на аббревиатурах английского языка. Вот отрывок из него, попробуй прочитать и понять смысл написанного:

My smmr hols wr CWOT. B4, we used 2go2 NY 2C my bro, his GF & thr 3:- kids FTF. ILNY, it’s a gr8 plc.

Получилось? А теперь прочитай “перевод”:

My summer hols (сокращенное – holidays) were a complete waste of time. Before, we used to go to NY (New York) to see my brother, his girlfriend and their 3 kids face to face. I love New York, it’s a great place.

Как видишь, английские сокращения на письме построены:

  • на использовании цифр (4, 8)
  • на названиях букв (R = are, C = see)
  • на выбрасывании гласных (smmr = summer)
  • на акронимах – вид аббревиатуры, образованный начальными буквами (ILNY = I love New York).

Итак, переходим к нашему словарю английских сокращений.

Его Величество Сленг: расшифровка английских сокращений

В статье будет указан перевод сокращений с английского на русский. Но там, где потребуются дополнительные разъяснения, мы дадим и их. Enjoy!

0 = nothing (ничего)

2 = two, to, too (два, предлог to, тоже)

2DAY = today (сегодня)

2MORO / 2MROW = tomorrow (завтра)

2NITE / 2NYT = tonight (сегодня ночью, сегодня вечером)

2U = to you (тебе)

4U = for you (для тебя)

4E = forever (навсегда)

AFAIK= as far as I know (насколько мне известно)

ASAP = as soon as possible (при первой возможности, как только – так сразу)

ATB = all the best (всего наилучшего)

B = to be (быть)

B4 = before (до, прежде чем)

B4N = bye for now (пока, до встречи)

BAU = business as usual (идиома, означающая, что дела продолжают идти, как обычно , несмотря на сложную ситуацию)

BBL = to be back later (вернуться позже, быть позже)

BC = because (потому что)

BF = boyfriend (молодой человек, парень, бойфренд)

BK = back (назад, обратно)

BRB = to be right back (скоро вернуться). Например, ты “чатишься” с кем-то, но вынужден ненадолго отойти . BRB (скоро вернусь) , – пишешь ты, и идешь по своим делам.

BRO = brother (брат)

BTW = by the way (кстати, между прочим)

BYOB / BYO = to bring your own booze, to bring your own bottle (“со своим алкоголем”). Указывается на приглашении в том случае, когда хозяин вечеринки не будет предоставлять выпивку для гостей . Кстати, у группы System Of A Down есть песня B.Y.O.B. (Bring Your Own Bombs вместо Bottle ).

C = to see (видеть)

CIAO = goodbye (до свидания, пока). Это сокращение для переписки в английском языке образовалось от итальянского Ciao (и произносится оно именно так – чао ).

COS / CUZ = because (потому что)

CUL8R = call you later / see you later (позвоню тебе позже / увидимся позже)

CUL = see you later (увидимся позже)

CWOT = complete waste of time (пустая трата времени)

D8 = date (дата, свидание)

DNR = dinner (ужин)

EOD = end of debate (конец дискуссии). Используется во время спора , когда хочется его прекратить: That’s it, EOD! (Все, прекратим спор!)

EZ = easy (легко, просто, удобно)

F2F / FTF = face to face (лицом к лицу)

F8 = fate (судьба)

FYI = for your information (к твоему сведению)

GF = girlfriend (девушка, герлфренд)

GMTA = great minds think alike (поговорка “Великие умы мыслят одинаково”). Что-то вроде нашего “у дураков мысли сходятся” только наоборот 🙂

GR8 = great (замечательно, отлично и т.д.)

GTG = got to go (должен идти)

HAND = have a nice day (хорошего дня)

HB2U = happy birthday to you (с днем рождения)

HOLS = holidays (каникулы, отпуск)

HRU = how are you (как ты? как дела?)

HV = to have (иметь)

ICBW = it could be worse (могло быть хуже)

IDK = I dont know (я не знаю)

IDTS = I don’t think so (я так не думаю, не думаю, не согласен)

ILU / Luv U = I love you (я люблю тебя)

IMHO = in my humble opinion (по моему скромному мнению). Выражение уже давно перекочевало в наш интернет в виде транслитерации ИМХО.

IYKWIM = if you know what I mean (если ты понимаешь, о чем я)

JK = just kidding (просто шучу, это шутка)

KDS = kids (дети)

KIT = to keep in touch (оставаться на связи)

KOTC = kiss on the cheek (поцелуй в щеку)

L8 = late (поздно, недавно, за последнее время)

L8R = later (позже)

LMAO = laughing my ass out (так смешно, что пятую точку себе “отсмеял”).

LOL = laughing out loud (значение идентично предыдущему). Это популярное английское сокращение тоже позаимствовано нашим интернетным сленгом в виде транслитерации ЛОЛ.

LSKOL = long slow kiss on the lips (французский поцелуй)

LTNS = long time no see (давно не виделись)


Пример из стикеров для Viber

Luv U2 = I love you too (тоже люблю тебя)

M8 = mate (приятель, друг, чувак). Сленговое слово mate – примерно то же самое, что dude (чувак, пацан и т.д.): Hey, mate, what’s up? (Эй, чувак, как оно?)

MON = the middle of nowhere (идиома, означающая “очень далеко, у черта на куличках”)

MSG = message (сообщение, послание)

MTE = my thoughts exactly (ты читаешь мои мысли, я думаю точно так же)

MU = I miss you (скучаю по тебе)

MUSM = I miss you so much (скучаю по тебе очень сильно)

MYOB = mind your own business (занимайся своим делом, не лезь в чужие дела)

N2S = needless to say (само собой разумеется, очевидно что…)

NE1 = anyone (кто угодно, любой)

NO1 = no one (никто)

NP = no problem (без проблем, не проблема)

OIC = oh, I see (понятно; вот оно что). Используется в ситуации, когда ты хочешь показать собеседнику, что тебе понятен предмет разговора.

PC&QT – peace and quiet (тишина и покой). Идиома, которая чаще всего используется в контексте желания более спокойной жизни: All I want is a little peace and quiet (Все, что я хочу – немного тишины и покоя).

PCM = please call me (пожалуйста, позвони мне)

PLS = please (пожалуйста)

PS = parents (родители)

QT = cutie (милашка)

R = are (форма глаголы to be)

ROFL / ROTFL = rolling of the floor laughing (катаюсь по полу от смеха)

RUOK = are you ok? (ты в порядке? все хорошо?)

SIS = sister (сестра)

SKOOL = school (школа)

SMMR = summer (лето)

SOB = stressed out bad (чувствовать сильный стресс)


это видео с субтитрами.

SOM1 = someone (кто-то)

TGIF = thank God it’s Friday (Слава Богу, сегодня пятница)

THX = thanks (спасибо)

THNQ = thank you (спасибо тебе)

TTYL = talk to you later (поговорим позже)

WAN2 = to want to (хотеть)

WKND = weekend (выходные)

WR = were (форма глагола to be)

WUCIWUG = what you see is what you get (что видишь, то и получишь)


Фраза была использована для креативных постеров кетчупа Heinz

Выражение имеет несколько значений:

  1. Свойство прикладных программ или веб-интерфейсов, в которых содержание отображается в процессе редактирования и выглядит максимально близко похожим на конечную продукцию (подробнее ).
  2. Определение, которое используется, когда говорящий хочет показать, что нет ничего скрытого, нет никаких секретов и подводных камней.

Может использоваться, как определение честного и открытого человека :

He is a what-you-see-is-what-you-get kind of person. (Он относится к типу человека “что видишь, то и получишь”)

Также идиомой могут пользоваться, например, продавцы в магазине, когда уверяют нас, что товар, который мы купим, выглядит так же, как и на витрине :

The product you are looking at is exactly what you get if you buy it. What you see is what you get. The ones in the box are just like this one. (Если Вы купите этот продукт, то получите именно то, что видите сейчас. Единицы товара, которые в коробках, точно такие же, как эта).

X = kiss (поцелуй)

XLNT = excellent (отлично, превосходно)

XOXO = hugs and kisses (объятия и поцелуи). Точнее сказать “обнимашки и целовашки”, если следовать интернет-трендам 🙂

YR = your / you’re (твой / ты + форма глагола to be)

ZZZ.. = to sleep (спать) Сокращение используется, когда человек хочет показать собеседнику, что он уже вовсю спит / засыпает.

Напоследок: как понимать современные сокращения в английском языке

Как видишь, все английские сокращения в интернете поддаются определенной логике, принципы которой мы разобрали еще в начале статьи. Поэтому достаточно несколько раз “пробежаться по ним глазами”, и ты легко сможешь использовать и, главное – понимать их. CUL8R, M8 🙂

Более миллиона людей каждый день общаются в социальной сети "ВКонтакте", и с каждым днем данный веб-сайт становится все более и более популярным. Многие люди пишут друг другу, отправляют сообщения, добавляются в группы, создают собственные сообщества, а также часто данную социальную сеть используют специально для того, чтобы слушать музыку, ведь это бесплатно, быстро и любую можно скачать на свой смартфон или на компьютер без потери времени. Неудивительно, что соцсеть набрала такую популярность. Однако, как и в любой социальной сети, встречаются здесь такие странные, крайне короткие фразы в переписках или же в группах, в названиях и так далее, и часто люди не понимают их смысл. Например, "Хех". Что значит данная фраза, как появилась и в каких ситуациях используется? Определенно, эта фраза - одна из самых часто встречающихся. Варианты рассмотрим в статье, а также некоторые другие подобные выражения.

Что означает данная фраза

На самом деле ничего сложного в этом нет, стоит немного подумать и сразу станет понятно, откуда появилась данная фраза, почему так часто используют ее в соцсетях "ВКонтакте" и "Фейсбук". "Хех" - что значит и что делать, когда встречается данная фраза в переписке? А все просто. Данную фразу вписывают вместо смеха, то есть "хех" - звук смеха, просто написанный буквами. Действительно, несложно понять слово "хех", что значит оно, однако его используют крайне часто и не только так, как сказано выше. Но в 90% случаев это означает смех.

Как понять, что означает данная фраза

Итак, "хех" что значит, кроме смеха? На самом деле второй смысл данной фразы также прост. Часто ее используют в качестве сарказма, например, если человек рассказал плохую шутку, не очень забавную историю и дико смеется и думает, что это весело, то написав слово "хех", можно легко ему дать понять, что это оскорбительно или же постыдно. Так сказать, это тонкий намек. Однако есть один вопрос: "Как понять, что означает данная фраза, в каких ситуациях используют ее в качестве сарказма, а в каких - действительно смеются?"

Сарказм и реальный смех

А не так уж и сложно, как кажется. Хоть и метод не 100% работающий, но часто, если людям действительно смешно, они после слова "хех" в переписке добавляют всякие смайлики, например, ":D", ":)", "))" и так далее, это означает, что человека действительно хоть немного развеселила данная история. Однако, если собеседник грубо пишет "хех", то тут уже все понятно. Конечно же, метод не на 100% работающий, это частично зависит от характера данного человека, однако в некоторых случаях так и происходит. Вот и разобрались со слово "хех", что значит в переписке и когда используется. Также часто можно встретить слово "лол", которое тоже означает смех и является символом смайлика смеха.

Если человек хоть раз использовал интернет для неформальной переписки, он прекрасно понимает, что означают скобки в переписке и зачем собеседник использует их. А вот многих иностранцев этот момент ставит в тупик. Выходит, культурные различия формируются гораздо быстрее, чем можно было себе представить.

Общение при помощи интернета

Изначально сеть разрабатывалась как огромное хранилище данных:

  • Планировалось использование только в военных целях;
  • Постепенно доступ к информации получили университеты и исследовательские базы;
  • На протяжении долгих лет сеть оставалась открытой только для очень ограниченного числа пользователей;
  • В первые годы после изобретения никто не мог себе и представить, что когда-то интернет станет доступен каждому.

Да, дети в бедных африканских странах понятия не имеют, что такое сеть и как можно связаться с человеком на другом континенте.

Но если говорить о развитом мире - ни у кого не возникает серьезных проблем с доступом для:

  1. Ознакомления с новостями;
  2. Общения с друзьями;
  3. Игр с другими людьми;
  4. Прочтения научных статей и художественной литературы;
  5. Просмотра новинок и классики кинематографа.

Только от вашей фантазии зависит, как именно вы будете использовать интернет. Вариантов гораздо больше, чем может показаться на первый взгляд.

Что означают скобки в смс?

Текстовые сообщения, помимо букв, могут содержать различные символы. Чаще всего собеседник получает скобки - ( или ) . Два этих символа несут противоположное значение - первый демонстрирует грусть, а второй - радость :

  1. Скобочки используют вместо стандартных «смайлов» , если нет возможности или желания их добавить;
  2. Использовать один символ гораздо быстрее и удобнее, чем открывать вкладку с «улыбающимися рожицами» и искать подходящую;
  3. На старых телефонах это может быть единственным возможным вариантом;
  4. С самого начала развития сетевого общения этот символ понятен для всех.

В западных странах перед скобками или после них стараются ставить двоеточие или точку с запятой. Тем самым они добавляют улыбке глаза :) или подмигивают ;) .

У нас с подобными мелочами решили не возиться, не тратя время на дополнительные символы.

Скобочки:

  • Создают неформальную атмосферу;
  • Задают тон сообщения;
  • Информируют о настроении собеседника;
  • Демонстрируют расположенность человека к разговору;
  • Являются признаком старой привычки.

С точки зрения правил русского языка, подобное использование - просто варварство. Но лет через 10-20 филологи расскажут, что лингвистические нормы изменились настолько, что ничего страшного в этом нет и это - общепринятая норма.

Язык, на самом деле, является изменчивой структурой и во многом зависит от тех, кто на нем говорит. Мы сами формируем современные нормы словоупотребления и всего такого прочего.

Нормы сетевого общения

Существуют определенные рамки делового общения, за которые не следуют переходить. Использование смайликов, стикеров и неформальной лексики возможно при дружеском общении:

  • С одноклассниками;
  • С соседями;
  • С родственниками;
  • С товарищами и друзьями.

Но когда речь идет о деловой переписке или переговорах, ваши вольности могут неправильно понять. Современные нормы были установлены задолго до нас, а сфера официального общения слишком консервативна, чтоб пытаться ее изменить прямо здесь и сейчас.

Только представьте себе, насколько неуместными выглядели бы :

  1. В тексте договоров;
  2. В технической документации;
  3. В официальных распоряжениях;
  4. В рекомендательных письмах;
  5. В налоговых декларациях;
  6. В отчетах проверяющих организаций.

Это выглядело бы слишком нелепо, на фоне сухого и делового стиля всего остального текста. Поэтому, если хотите «закидать» кого-то смайликами, убедитесь, что это вообще уместно и стоит того. Если вы раньше никогда не использовали «скобочки» в переписке - собеседник может неправильно понять или, чего доброго, заподозрить вас в алкогольной интоксикации.

Что означают две скобки в сообщениях?

Если вместо одной скобочки пришло сразу две - задействована «тяжелая артиллерия»:

  1. Человек все еще выражает свои эмоции;
  2. Собеседник хочет подчеркнуть и показать, что просто одной скобки уже недостаточно;
  3. Вам выражают более глубокие эмоции - грусть или радость;
  4. Возможно, ваш «друг по переписке» просто привык ставить сразу несколько символов подряд, не ограничиваясь одним.

Ситуация все та же - проявление эмоций. Если скобки напоминают улыбку - человек радуется, если перевернутый рот - грусть. Не стоит особо задумываться или переживать, почему собеседник отправил именно 2 или 3 скобки, а не ограничился одной.

Все зависит:

  • От ситуации;
  • От манеры общения;
  • От настроения в данный момент времени;
  • От залипания клавиш или неисправности сенсора.

Возможно, стоит поинтересоваться, что не так или чем вызвана радость. Особенно, если раньше в общении с вами такая «эмоциональность» не проявлялась.

Скобочки вместо смайликов

Ко всему можно относиться серьезно. Настолько серьезно, что даже не знать о назначении скобочек, а ведь это:

  1. Простой способ написания смайлика;
  2. Вариант выражения позитивных и негативных эмоций;
  3. Единственная возможность для владельцев старых мобильных телефонов;
  4. Понятный для большинства символ;
  5. Странный для иностранцев «безглазый» символ.

Некоторые разговоры просто необходимо разбавлять улыбками, чтоб все не было так печально или неинтересно. Для других диалогов лучше приберечь деловой стиль, не скатываясь в фамильярности. Различать такие разговоры и правильно использовать весь арсенал клавиатуры - полезный навык для тех, кто много общается в сети.

Скобочки, в качестве выражения эмоций, можно обнаружить:

  • В собственном окне диалогов;
  • На сервисе личных блогов;
  • В сообщениях на форуме;
  • В окошке городского чата;
  • В переписке VhatsApp или Viber.

Столкнуться с этим можно где угодно, а непонимание ситуации лишь осложнит жизнь. Если лет 10-15 назад эти самые скобочки и смайлики можно было назвать чем-то новым и непонятным, то сегодня они уже настолько плотно вошли в повседневную жизнь, что общение с некоторыми людьми без них сложно представить.

Нет ничего странного в том, чтоб не знать о функции скобочек в сообщениях. Каждый «крутится» в своей среде, со своими правилами и нормами. Нет ничего удивительного в непонимании или незнании рамок другого сообщества.

Видео про заменители и эмотиконов

В данном ролике Артем Баранов расскажет про скрытое значение некоторых смайлов, используемых в переписке:

Последние материалы раздела:

Star Conflict атакуют эсминцы Орудия и модули
Star Conflict атакуют эсминцы Орудия и модули

Эсминцы Тяжелые корабли огневой поддержки. Обладают высокой огневой мощью. Могут использовать дополнительные энергетические щиты и особые...

Создать новый аккаунт в World of Tanks Создать новый аккаунт в ворлд оф танкс
Создать новый аккаунт в World of Tanks Создать новый аккаунт в ворлд оф танкс

Представляем подробную инструкцию, как зарегистрировать аккаунт в World of Tanks, как придумать ник, пароль и получить бонусы. Даже если у Вас уже...

Отслеживание посылок «Flyt Express
Отслеживание посылок «Flyt Express

Сегодня интернет-шоппинг в любых магазинах по всему миру давно перестал быть чем-то обычным. Создаются торговые многофункциональные платформы, на...